Keine exakte Übersetzung gefunden für مَرْمَى الْمُدفَع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مَرْمَى الْمُدفَع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sarge! Short round!
    ايها الرقيب .. اننا فى مرمى المدفعيه
  • We don't need to catch them just get them in range of the long nines.
    لا نريد امساكهم، فقط في مرمى المدفعيه
  • I don't need to. Get them in range of the long nines.
    لا نريد امساكهم، فقط في مرمى المدفعيه
  • I don't need to. Get them in range of the long nines.
    لا نريد امساكهم، فقط نضعهم في مرمى المدفعيه
  • For its part, Eritrea is to maintain its forces at a distance of 25 kilometres (artillery range) from positions to which the Ethiopian forces are to redeploy.
    أما إريتريا، فستبقي من جانبها قواتها على بُعد 25 كيلومترا (مرمى المدفعية) من المواقع التي ستنسحب منها القوات الإثيوبية.
  • Eritrea committed itself to maintaining its forces at a distance of 25 kilometres (artillery range) from positions to which the Ethiopian forces had redeployed.
    والتزمت إريتريا بأن تظل قواتها على مسافة 25 كيلومترا (مرمى المدفعية) من المواقع التي أعيد نشر القوات الإثيوبية فيها.
  • In order to contribute to the reduction of tension and to the establishment of a climate of calm and confidence, as well as to create conditions conducive to a comprehensive and lasting settlement of the conflict through the delimitation and demarcation of the border, the Eritrean forces shall remain at a distance of 25 km (artillery range) from positions to which Ethiopian forces shall redeploy in accordance with paragraph 9 of this document.
    ومن أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة مناخ من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
  • In order to contribute to the reduction of tension and to the establishment of a climate of calm and confidence, as well as to create conditions conducive to a comprehensive and lasting settlement of the conflict through the delimitation and demarcation of the border, the Eritrean forces shall remain at a distance of 25 km (artillery range) from positions to which Ethiopian forces shall redeploy in accordance with paragraph 9 of this document.
    من أجل الإسهام في تخفيف التوتر وتهيئة جو من الهدوء والثقة، فضلا عن تهيئة الظروف المواتية لتسوية شاملة ونهائية للصراع عن طريق تعيين الحدود وترسيمها، تظل القوات الإريترية على مسافة 25 كيلومتر (مرمى المدفع) من المواقع التي ينبغي للقوات الإثيوبية الانسحاب منها طبقا للفقرة 9 من هذه الوثيقة.
  • The United States has already begun relocating its forces in south Korea to areas south of the River Han in a bid to save the forces from the Korean People's Army artillery firing range and create conditions for making a pre-emptive strike at the Democratic People's Republic of Korea any time.
    وقد بدأت الولايات المتحدة بالفعل نقل قواتها الموجودة في كوريا الجنوبية إلى مناطق جنوبي نهر هان في محاولة لإبعادها عن مرمى نيران مدفعية الجيش الشعبي الكوري، ولتهيئة الأوضاع لتوجيه ضربة استباقية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في أي وقت.
  • The main military tasks of UNMEE would be to monitor observance of the Agreement on Cessation of Hostilities; to confirm the redeployment of Ethiopian troops from positions taken after 6 February 1999 that were not under Ethiopian administration before 6 May 1998; to confirm that Eritrean troops remain at a distance of 25 km (artillery range) from the positions to which Ethiopian forces shall redeploy; and to supervise the temporary security zone to ensure that there is no military presence from either side.
    ستتمثل المهام العسكرية الأساسية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في مراقبة احترام اتفاق وقف الأعمال القتالية؛ والتأكد من إعادة انتشار القوات الإثيوبية من المواقع التي استولت عليها بعد 6 شباط/فبراير 1999، والتي لم تكن خاضعة للإدارة الإثيوبية قبل 6 أيار/مايو 1998؛ والتأكد من أن القوات الإريترية تظل على مسافة 25 كيلومترا (مرمى المدفع) من المواقع التي سيتم إعادة نشر القوات الإثيوبية فيها؛ والإشراف على المنطقة الأمنية المؤقتة لضمان خلوها من أي وجود عسكري من أي من الجانبين.